Ondanks dat ik nu al een jaar of acht manuscripten redigeer, twijfel ik nog regelmatig over de spelling van sommige woorden, vooral als ze verwarrend veel op een ander woord lijken. Zoals:
toentertijd / indertijd
bijvoorbeeld / bij[spatie]voorkeur
re-integreren / reïncarneren
lokaliseren / locatie
kroniekschrijver / chroniqueur
kritiek / criticus
fabriek / fabricage
ruziemaken / zorgen maken (en kapotmaken / koud maken, kennismaken / duidelijk maken)
a priori / à propos
choqueren / shock
uitweiden / toewijden
spektakel / spectaculair
tekortschieten / te binnen schieten
gedachtesteuntje / geheugensteuntje (met tussen-n)
Zoek de vrucht: appel / appel (uitgesproken als appèl)
Dan nog deze verwarrende inconsequenties:
cafés / cafeetje – waarom geen cafétje?
hobby’tje / gehobbyd – waarom niet gehobby’d?
rhythm-and-blues / rock-’n-roll
Nederland – Nederlands / het Westen – westers (zonder hoofdletter)
En was het nou erop afsturen of eropaf sturen? Ik kan geen dag zonder: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/er-voorzetsel-werkwoord
De hoek omkomen / het gebouw uit komen? Zie: https://onzetaal.nl/taaladvies/Advies/binnenkomen-binnen-komen (Desondanks schrijf ik consequent ‘de hoek om komen’).
En waarom moeten we hoelang schrijven in plaats van hoe lang, bij tijdsduur i.p.v. lengte? Je schrijft toch ook niet hoelanger het duurt?
Ook verwarrend:
Tezamen en sowieso, terwijl ze klinken als tesamen, zowiezo.
cheque / chique – één letter verschil en een totaal andere uitspraak
passie / passief – één letter verschil en een totaal andere betekenis
Een verzekering afsluiten klinkt als ‘opheffen’.
Compromitteren en compromis hebben verwarrend weinig met elkaar te maken.
En waarom is maar liefst niet één woord: maarliefs (zonder eind-t, die hoor je immers niet)?
(Dit is een rewrite van een eerdere post.)
Hou op, schei uit! Ik ben momenteel ook een bundel aan het redigeren en inderdaad: de Woordenlijst en Onze Taal staan standaard geopend.
Ik zou overigens wel even langs Beter Horen gaan, want dat jij de eind-t in ‘maar liefst’ niet hoort, vind ik lichtelijk verontrustend. Tenzij jij voortdurend wordt omgeven door slordige sprekers (dat is standaard mijn verweer als ik mijn lief niet versta: “Jij mompelt”).
LikeGeliked door 1 persoon
Het zal absoluut door die slordige sprekers – o.a. mijn ouders – komen. Zo heb ik ook heel lang gedacht dat het ‘eerdas’ was, ipv ‘eerdaags’.
Check: Beter Horen. En Pearl, want de lettertjes beginnen af en toe te dansen.
Succes!!
LikeGeliked door 1 persoon