Lekker taaltje ook, dat Nederlands

Ondanks dat ik nu al een jaar of acht manuscripten redigeer, twijfel ik nog regelmatig over de spelling van sommige woorden, vooral als ze verwarrend veel op een ander woord lijken. Zoals:

toentertijd / indertijd

bijvoorbeeld / bij[spatie]voorkeur

re-integreren / reïncarneren

lokaliseren / locatie

kroniekschrijver / chroniqueur

kritiek / criticus

fabriek / fabricage

ruziemaken / zorgen maken (en kapotmaken / koud maken, kennismaken / duidelijk maken)

a priori / à propos

choqueren / shock

uitweiden / toewijden

spektakel / spectaculair

tekortschieten / te binnen schieten

gedachtesteuntje / geheugensteuntje (met tussen-n)

Zoek de vrucht: appel / appel (uitgesproken als appèl)

Dan nog deze verwarrende inconsequenties:

cafés / cafeetje – waarom geen cafétje?

hobby’tje / gehobbyd – waarom niet gehobby’d?

rhythm-and-blues / rock-’n-roll

Nederland – Nederlands / het Westen – westers (zonder hoofdletter)

En was het nou erop afsturen of eropaf sturen? Ik kan geen dag zonder: https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/er-voorzetsel-werkwoord

De hoek omkomen / het gebouw uit komen? Zie: https://onzetaal.nl/taaladvies/Advies/binnenkomen-binnen-komen (Desondanks schrijf ik consequent ‘de hoek om komen’).

En waarom moeten we hoelang schrijven in plaats van hoe lang, bij tijdsduur i.p.v. lengte? Je schrijft toch ook niet hoelanger het duurt?

Ook verwarrend:

Tezamen en sowieso, terwijl ze klinken als tesamenzowiezo.

cheque / chique – één letter verschil en een totaal andere uitspraak

passie / passief – één letter verschil en een totaal andere betekenis

Een verzekering afsluiten klinkt als ‘opheffen’.

Compromitteren en compromis hebben verwarrend weinig met elkaar te maken.

En waarom is maar liefst niet één woord: maarliefs (zonder eind-t, die hoor je immers niet)?

 

(Dit is een rewrite van een eerdere post.)

2 gedachten over “Lekker taaltje ook, dat Nederlands

  1. Hou op, schei uit! Ik ben momenteel ook een bundel aan het redigeren en inderdaad: de Woordenlijst en Onze Taal staan standaard geopend.

    Ik zou overigens wel even langs Beter Horen gaan, want dat jij de eind-t in ‘maar liefst’ niet hoort, vind ik lichtelijk verontrustend. Tenzij jij voortdurend wordt omgeven door slordige sprekers (dat is standaard mijn verweer als ik mijn lief niet versta: “Jij mompelt”).

    Geliked door 1 persoon

  2. Het zal absoluut door die slordige sprekers – o.a. mijn ouders – komen. Zo heb ik ook heel lang gedacht dat het ‘eerdas’ was, ipv ‘eerdaags’.

    Check: Beter Horen. En Pearl, want de lettertjes beginnen af en toe te dansen.

    Succes!!

    Geliked door 1 persoon

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.